«Я словно побывала в консерватории или в Зале имени Чайковского!» — так оценила выступление дуэта Елены Шармы и Инны Устиновой врач Светлана Николаевна Борина, давний друг и читатель Библиотеки-Культурного центра А.Т.Твардовского. К такому мнению присоединились все покорённые мастерством вокалисток гости, пришедшие 24 октября 2012 года в Зал искусств КЦ на очередной концерт «Наши встречи».
Простое название программы — «Памятные музыкальные даты 2012 года» — скрывало волнующую «партитуру», в которой переплелись музыка и слово о знаменитых отечественных и зарубежных композиторах Елены Шармы, кандидата искусствоведения. Её естественная доверительная интонация сразу расположила аудиторию. В коротких эссе, комментариях не было звучных терминов, обилия дат, лишь самое важное и необходимое — и чудесные нотки юмора!
Но главное — за душу берущее пение дуэта. Два сопрано так гармонично звучали, то сливаясь, то оттеняя тембр каждого голоса, давая глубину интонации, что слушатели были покорены сразу, и каждый номер вызывал бурные аплодисменты.
Особую проникновеннос камерным произведениям придает скрипка, и именно она начала концерт. Екатерина Дикаренко исполни в сопровождении фортепиано (Инна Крендясова) знаменитую песню, многие называют её народной. А гости библиотеки теперь будут знать автора «Красного сарафана» и незабываемой «Вдоль по улице метелица метёт». Александра Егорович Варламова (1801-1848).Он начинал в музыке рядом с Михаилом Глинкой. Сейчас и другие его произведения возвращаются к слушателям. «Знаю я, что ты, малютка…» — один из пока редко исполняемых романсов подарил слушателям дуэт.
Е. Дикаренко познакомила и с великолепной транскрипцией выдающегося бельгийского музыканта XIX Юбера Леонара для скрипки «облетевшего» весь мир «Соловья» Александра Александровича Алябьева, незаурядного музыканта (1787-1851). Гусар, герой войны 1812 года, пылкий и увлекающийся, по драматическому стечению обстоятельств попавший в ссылку и пронесший любовь через долгие годы. Его романс «Я вижу образ твой», посвященный избраннице сердца, замечательно исполнили Елена Шарма и Инна Устинова.
Раритетным для слушателей явилось одно из сочинений XIX века. На вопрос Елены Шармы: «Помните, в опере «Евгений Онегин» Чайковского поёт женский хор в первом акте?» (Зал в ответ чуть ли не запел: «Девицы-красавицы, душеньки-подруженьки»). «А вот познакомьтесь с версией Александра Сергеевича Даргомыжского на эти чудесные стихи Пушкина». Аплодисменты исполнительницам и приближающемуся 200-летию композитора!
Два проникновенных женских голоса, скрипка и фортепиано и буквально замерший зал: звучит романс «Утро туманное»… Каждый по-своему и все вместе прожили, прочувствовали ностальгические стихи Тургенева — и слитную с ними музыку. Последние расследования историков и музыковедов уточнили имя её создателя: Эраст Аггеевич Абаза, талантливый музыкант-любитель, гвардейский офицер, один из трёх братьев дворянского молдавского рода. В их петербургском доме, где все музицировали, состоялось первое исполнение оперы Чайковского «Евгений Онегин». Бывал у них и Тургенев. Эраст Абаза родился в 1819 году и погиб в Крымскую войну в 1856. На его красивом памятнике у Севастополя высечены тургеневские строки.
Стихотворение «В дороге», ставшее незабываемым вот уже более 150 лет романсом, Иван Сергеевич Тургенев посвятил великолепной Полине Виардо, певице и композитору, своему близкому другу (во Франции её называли «Глинка в юбке» за популяризацию русской музыки. В 1840—1850-е годы она включала алябьевского «Соловья» во все свои программы и даже использовала его в сцене урока пения в «Севильском цирюльнике » Россини, что вызывало шквал аплодисментов.)
С просветительским эффектом и уважением к аудитории преподнесли вокалистки произведения зарубежных композиторов: перевод всегда предварял исполнение на языках оригинала. На отечественных сценах ныне так поют в «русле международной традиции», хотя, увы, это обедняет понимание, восприятие оперных спектаклей. Так считал профессионал и чуткий слушатель — признанный во всем мире режиссёр Борис Покровский, утверждавший, вслед за Ломоносовым, что гибкой и выразительной русской речи подвластны все смысловые оттенки.
Дуэт «Клятва» Гаэтано Доницетти (1797-1848) сменила бессмертная «Серенада» Франца Шуберта (замечательный перевод с немецкого Н.Огарёва). Это было соло Елены Шармы в сопровождении скрипки и ф-но. Улыбки в зале вызвало интересное замечание об опасении Людвига Рельштаба, что Шуберт «не сможет написать достойную музыку на его стихи». И кто бы знал этого стихотворца, если бы не гениальная мелодия?
Запоминающиеся на всю жизнь с первого раза яркие, виртуозные «Венгерские танцы» Иоганнеса Брамса стали сюрпризом концерта: их пели! Зажигательно, темпераментно, со всем богатством тембров и темпов, просто дух захватывало. Восторг!
Расставаться не хотелось. «Да, слыхали мы…» — перефразируем поэта и поделимся с друзьями радостью знакомства с очаровательными, элегантными певицами и будем ждать новых встреч с этим замечательным квартетом.
Информация предоставлена ЦБС Киевская (источник)
Программа концерта
Г. Венявский «Красный сарафан» из фантазии «Московский сувенир» для скрипки и фортепиано на тему романсов А. Варламова, Ор. 6
А. Варламов Пойми меня, слова неизвестного автора
Ф. Бейер Фантазия для фортепиано на тему романса А. Варламова «На заре ты ее не буди», Ор. 100 № 8
А. Варламов Знаю я, что ты, малютка, слова А. Фета
М. Глинка Жаворонок, слова Н. Кукольника
Ф. Шуберт Серенада, слова Л. Рельштаба
Ф. Мендельсон Осенняя песня, слова К. Клингеманна
Г. Доницетти Клятва, слова Ф. Пуоти
А. Алябьев Соловей, обработка для скрипки и фортепиано Ю. Леонара
А. Алябьев Я вижу образ твой, слова А. Бистрома (из Гейне)
А. Даргомыжский Девицы-красавицы, слова А. Пушкина
И. Брамс-П.Виардо Цыганки, слова В.Вильдера
Э. Абаза Утро туманное, слова И. Тургенева
М. Глинка Разлука (Ноктюрн), переложение для скрипки и фортепиано Г. Риттера
Афиша концерта
Салон Великой княгини Елены Павловны 23 апреля 2019 г.
ПодробнееТри Лекции-концерта НП «Императорское русское музыкальное общество» из цикла «ИМПЕРАТОРСКИЙ ДОМ РОМАНОВЫХ: БЛАГОТВОРИТЕЛИ И ПОПЕЧИТЕЛИ
ПодробнееНП «ИРМО» приняло участие в осуществлении Музыкального проекта Трех посольских вечеров, которые
ПодробнееКнига «Основы аранжировки популярной музыки» предназначена всем музыкантам, которые хотят аранжировать и
ПодробнееЭкспертный Совет Европейской лиги содружества Российской Федерации наградил меделью "За вклад в
Подробнее12 ноября 2019 г. в Розовой гостиной библиотеки им. Данте Алигьери прошла
ПодробнееНекоммерческое партнерство cодействия развитию русского музыкального искусства «Императорское русское музыкальное общество» объявляет об открытии уникального образовательно-просветительского проекта
Занятия проводят ведущие педагоги высших музыкальных учебных заведений Москвы, члены ИРМО.
Предлагаются классы:
«Фортепиано»
«Вокальное исполнительство»
«Музыкальная теория»
«Хоровое пение»
Набор учащихся осуществляется по адресу г. Москва, ул. Новая Басманная, дом 11, (ст. метро «Красные Ворота») в Духовно-просветительском центре Храма святых апостолов Петра и Павла
Даты и время собеседования:
19 сентября 14.00 – 17.00
26 сентября 12.00 – 16.00
Начало занятий – с 1 октября 2015 года
Занятия проводятся на территории Духовно-просветительского центра Храма святых апостолов Петра и Павла
27 ноября 2015 года в концертном зале муниципального образовательного бюджетного учреждения дополнительного образования детей «Малыгинская детская школа искусств» Ковровского района состоялась просветительская программа «4 Танеева», посвящённая 165-летию со дня рождения А.С. Танеева и 100-летию со дня кончины С.И. Танеева из цикла «Исторические концерты ИРМО».
В программе принимали участие лауреаты международного конкурса Камерный ансамбль ИРМО в составе: А.Аккуратнов (скрипка), А.Кирсанов (тенор), И.Никольская (фортепиано), Е.Шарма (сопрано), Ю.Шумакова (сопрано, фортепиано).
Вся концертная программа была подготовлена на высоком профессиональном уровне и прошла на одном дыхании. Присутствующие на программе получили огромное удовольствие, узнали и открыли для себя много нового, интересного из истории русской музыки.
От имени администрации, преподавателей и обучающихся МОБУДОД «МДШИ» хочется выразить слова благодарности и пожелать всему коллективу здоровья, счастья и творческих успехов!
Мы надеемся на дальнейшие творческие взаимоотношения и желаем вам больших свершений, а вашим слушателям – радости от новых встреч с высоким искусством!
Администрация, преподаватели и обучающиеся МОБУДОД «МДШИ»
Императорское Русское Музыкальное Общество (ИРМО) ведет свою историю с 1859 года. В отечественной истории. ИРМО - это одна из старейших общественных организаций, деятельность которой изначально была посвящена «распространению музыкального образования в России, развитию всех отраслей музыкального искусства, поощрению способных русских художников (сочинителей и исполнителей) и преподавателей музыкальных предметов» (из Ст. 1 ст. Устава ИРМО 1873 г.), содействию развития «вкуса к музыке в России» (из § 1 Устава РМО 1859 г.).
Сегодня НП «ИРМО» продолжая эту великую миссию, сформулированную более 150 лет назад, всемерно стремится ее реализовать. Сосредоточив свои усилия на сближении и объединении музыкантов, педагогов, ученых, всех сочувствующих прогрессу отечественной музыкальной культуры и ее продвижению в мире, мы, как и прежде главную цель видим в «культивировании в России художественной (академической) музыки», а также в воспитании публики, способной понимать и уметь ценить высокое искусство. Уверены, от художественного преуспевания и распространения в обществе музыкальных познаний, музыкального просветительства и благотворительности во многом зависит судьба высокой музыки.
Волонтерская ассоциация Donne Immigrate "Agora"
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Nam vel turpis. Duis sit amet lectus ac mauris porta viverra
Деятельность посвящена голосу человека - как с научных, так и с общекультурных позиций.
«Русский дом» (Тренто, Италия)
Омский региональный общественный фонд «Культура Сибири»
Наша Газета - итальянская газета на русском и частично украинском языке.
Государственное автономное образовательное учреждение Калининградской области дополнительного образования (повышения квалификации) специалистов
Государственное бюджетное учреждение культуры г. Москвы «ЦСБ «Киевская», «Библиотека-культурный центр А.Т.Твардовского»
Государственное бюджетное учреждение культуры города Москвы «Централизованная библиотечная система №4 Центрального административного округа»
Государственное бюджетное учреждение г. Москвы «Социально-реабилитационный центр ветеранов войн и Вооруженных сил Департамента социальной защиты населения города Москвы»
Используйте форму ниже для отправки нам сообщения
Вы можете использовать следующую информацию, чтобы связаться с нами
Реквизиты рублевого счета:
Наименование получателя платежа: Некоммерческое партнерство Содействия развитию русского музыкального искусства «Императорское русское музыкальное общество «ИРМО»
Сокращенное наименование: НП «ИРМО»
ИНН 7731396294
КПП 773101001
Номер счета 40703810500000004385
Наименование банка и банковские реквизиты:
ВТБ 24 (ЗАО) г. Москва
К/с 30101810100000000716
БИК 044525716
Наименование платежа: Добровольный взнос на содержание и осуществление уставной деятельности ИРМО
Реквизиты валютного счета:
Банк-получатель (Beneficiary Bank): VTB 24 (JCS), Moscow, Russia
SWIFT: CBGURUMM
Кор.счет в Банке-посреднике (Correspondent account in intermediary Bank): 0104157391
Банк-посредник (Intermediary Bank): VTB BANK (DEUTSCHLAND) AG, Fr/ Main, Germany
SWIFT: OWHBDEFF
Получатель:
Cчет: №40703978400000004385
Наименование: NP IRMO
Адрес: ul. Gvardeiskaya, d.7, kor. 2, kv. 25
Город: Moscow
Страна: Russia